El ladrón de Bagdad
A veces, los grandes clásicos de la literatura tardan en llegar a nuestras manos en nuestra lengua. Es el caso de «El ladrón de Bagdad», de Achmed Abdullah, una obra que mezcla aventuras, romance y magia oriental, y que por fin ha sido traducida al castellano por la editorial Albo&Zarco. Esta novela nos transporta a un mundo lleno de alfombras voladoras, jardines encantados y, sobre todo, grandes sueños.
La historia gira en torno a un joven ladrón de Bagdad, ágil con sus manos y encantador, que se ve envuelto en una encrucijada de amor, peligros y destino. Su objetivo es conquistar el corazón de una princesa cuya belleza le ha conquistado. Pero, como en cualquier buena historia, no es el único que desea desposarla. Aquí entran en juego tres pretendientes oficiales, cada uno con un trasfondo fascinante que nos muestra una época llena de contrastes y secretos.
Cada pretendiente representa no solo un desafío para el ladrón, sino también una parte del imaginario cultural y político de la época en que la novela fue escrita.
El Príncipe Persa: Refinado, elegante y dueño de una riqueza inmensa, este personaje encarna el poder y la opulencia. Un hombre de gran tamaño debido a sus hambres y su escaso movimiento que puede resultar insoportable. Su aparente perfección esconde un corazón frío y una visión pragmática del matrimonio: para él, la princesa no es más que un trofeo.
El Principe Mongol: Un guerrero de casta que tiene a la guerra y a la batalla como aliado indiscutible y que, con sus engaños y mentiras pone en jaque a la corte del Califa.
El Príncipe Indú: Misterioso y con un aire de sabiduría antigua, este personaje trae consigo las maravillas de tierras exóticas. Se dice familia de dioses y diosas y extiende sobre él un aura de misterio. Al final es igual que todos.
Frente a estos tres hombres, nuestro ladrón no parece tener nada que ofrecer: ni riquezas, ni poder, ni títulos. Pero aquí radica el alma de la historia. Su carácter sincero y su valentía desinteresada lo convierten en el auténtico héroe de la trama. Más allá de los objetos que roba, busca algo mucho más valioso: la libertad de su persona y de su mente.
El contraste entre este joven y los pretendientes oficiales da lugar a algunos de los momentos más memorables de la novela. Con su astucia y su capacidad para improvisar, desafía las normas de la sociedad y se enfrenta a peligros que, en manos de otro, serían insuperables. Realiza un viaje místico a la fantasía de la narración.
…nuestro ladrón no parece tener nada que ofrecer (…) Pero aquí radica el alma de la historia. Su carácter sincero y su valentía desinteresada lo convierten en el auténtico héroe de la trama.
«El ladrón de Bagdad» no solo nos ofrece una historia apasionante; también nos envuelve en un ambiente lleno de magia. Desde las bulliciosas calles del zoco hasta los silenciosos jardines de la princesa, cada escenario está descrito con una belleza que transporta al lector. Hay una poesía en cada detalle, una nostalgia por un Oriente que tal vez nunca existió pero que, sin duda, habita en nuestra imaginación. Podría ser uno de lo cuentos de «Las mil y una noches» perfectamente.
La traducción de Joaquín López Toscano ha sabido captar esta esencia, manteniendo el lirismo original sin perder frescura.
En resumen…
«El ladrón de Bagdad» es una novela que merece ser descubierta. Su mezcla de acción, romance y fantasía atrapa de principio a fin. Además, los personajes secundarios, especialmente los pretendientes oficiales, enriquecen la historia y le añaden profundidad. Si alguna vez soñaste con volar en una alfombra mágica o caminar entre tesoros olvidados, este libro es para ti.
No te resistas a sus encantos. Déjate llevar por sus páginas y adéntrate en un mundo donde todo es posible. Al fin y al cabo, todos tenemos un poco de ladrón y soñador en el corazón.
FICHA TÉCNICA
Título: | El ladrón de Bagdad |
Autor/a: | Achmed Abdullah |
Traductor/a: | Joaquín López Toscano |
Editorial: | Albo&Zarco |
Páginas: | 204 |
Año de edición: | 10/2024 |
Precio: | 19,95€ Rústica / 10,95€ eBook |
ISBN: | 978-84-125882-3-1 |
Achmed Abdullah
1881, Yalta, Ucrania
Achmed Abdullah (1881-1945) fue el seudónimo utilizado por el escritor, supuestamente ruso (actual Ucrania), Alexander Nikolaievich Romanoff, hijo de un primo segundo del Zar Nicolás (hecho no constatado). También usó como nombre completo Achmed Abdullah Nadir Khan el-Durani el-Iddrissyeh y hay teorías que indican que sus padres eran afganos. Tras servir en el ejército británico durante varios años, se trasladó a Estados Unidos, donde desarrolló una carrera literaria de novelas pulp de género y también como guionista cinematográfico.
Fuente de la imagen de Achmed Abdullah: Wikipedia.